这张面孔已经染上了岁月的沧桑,但透过他的轮廓,仍然可以轻易描摹出他年轻时会是多么俊美的一个男人。他面部如刀削那般棱角分明,一双黑眼睛好似从贝壳中刚刚拾掇出的黑珍珠那般,蕴藏着被时间磨砺的沉静,又透着一种饱经风霜后荣辱不惊的光彩。
这是一个不简单的人。
我这样暗暗下着判断之时,头脑深处却隐隐觉得这男人似曾相识,仿佛我们已经认识了很久,在这儿重逢一般。我在记忆里竭力搜刮着蛛丝马迹,却一点儿证据也没有捉到。我确实不认识这人,也不大可能认识一个罗马的宫廷官臣。
“王子殿下,如果您喜欢那把匕首,我可以向圣奥古斯都请示,我想他会欣然赐给您这样美丽的贵客。抱歉……忘了自我介绍,我的名字叫纳尔米德,是陛下的释梦大臣,希望我的莽撞没有冒犯您。”
纳尔米德彬彬有礼的笑着款步走近,却使我不自禁地有些局促。
他周身带着一种特别的气质,令我想起我的养父。
“您太热情了,我替王子殿下感激您。”伊什卡德的回应道。
念及身份,我只朝纳尔米德行了个点头礼。他径直走到我的跟前来,朝我回了个折腰礼,“如果您有任何需要,可以直接来找我,我将会让您尽可能的安排好一切。”他顿了一顿,“这是奥古斯都命我取来献给您的礼物,希望您能喜欢。”
说完,他从腰带里取出了一个什么东西,那是一个镶有一枚稀有的孔雀石的纯金耳环,看上去十分贵重。伊什卡德替我接过来,他的另一只手却伸到我的腰际,将一枚东西塞到了我的腰带里。
“王子殿下,你的眼睛……很像我的一位故人。”
与我擦肩而过的时候,纳尔米德忽然说了这么一句。他的语气里含着浓重的惆怅,仿佛一股潮湿的风吹拂而过,令我心里忽而涌起一阵不知名的哀恸。仿佛幼时每次雷雨的日子,母亲夹杂在风声里的啜泣那般,令我不由自主的动容。
我怔怔的立在那儿,直到他的脚步远去,才回过了神。
在纳尔米德离开后,我将腰间那枚神秘礼物拿出来,发现那是一枚波斯金币———那意味着他是个波斯人,且也是我们的同盟。
伊什卡德注意到我手上的金币,皱了皱眉头,向我使了个眼色。我心领神会的借口要伊什卡德陪同我去盥洗室,未料到欧比乌斯紧随了进来。
面对我们警惕的眼神,欧比乌斯却一脸了然,向我们坦白他是尤里扬斯的内应,受他之命与我们暗中交接消息,晚上也是由他引我去见他。
见我们并不能十分信任他,欧比乌斯主动抖露了一个令我们均十分震惊的秘密———刚才那个与我们“偶遇”的释梦官纳尔米德,他的真实身份竟是传闻中逃到罗马避难下落不明的霍兹米尔王子,我们当今国王陛下的兄长。
当他神秘兮兮的说完这句话的时候,伊什卡德已然掐住了他的脖子,而我则疾步冲出门去,可纳尔米德早已走得无影无踪。
“王子殿下……请相信我绝没有欺骗你们。请随我来,以防隔墙有耳。”欧比乌斯走到我们前方去,示意我们跟上他。
跟随他,我们通过了一道幽邃的柱廊,沿着一道面朝大海的石梯一直往下,来到了临海的一座花园里。这里十分清幽僻静,似乎并没有人在这儿戏耍流连,因而那些精美的花坛与喷泉上布满了蔓藤,树影葱郁,灌木丛生,仿佛一座坟墓,却仍不乏生机,四处可见孤芳自赏、兀自盛放的鲜花。
在徐徐布入它的怀抱深处时,一片红色的花丛吸引了我的注意。它看上去就像尤里扬斯身上的那种异花,红得妖冶嗜血。不知是受什么念头驱使,我竟鬼使神差不由自主地伸手摘下了一朵,在弯腰之际,一眼发现了花丛后的另一番洞天。苍郁的树影浓墨重彩的抹在一座白石所铸的女性雕像上。
斑驳朦胧的暮光中,她半跪着弹奏竖琴的优美姿态那么栩栩如生浑然天成,被瑰丽的红色花瓣点缀淬染,宛如身披晚霞的维纳斯翩然而至,在这儿休憩。
我情不自禁地为之驻足,目光穿过树影聚在她的面孔上,当看清她的脸孔的一瞬,心头如遭锤击,呼吸凝滞。
那雕像的有着一副令光与风都能在瞬息静止的绝美容颜。
————竟然神似……弗拉维兹。
一刹那我好似又回到神殿之后的红色花海中。弗拉维兹在暮色里时而弹奏竖琴,时而吟颂希腊诗篇。柔和的海风扬起他的白袍与金发,蝴蝶与花瓣为他倾世绝艳的姿容吸引,围绕着他翩翩起舞。而我在他的身旁或恣意的逐风捕蝶,或安静地卧在他腿上,聆听他如歌如泣的琴声与似风若梦的低吟浅诵。
那是我这颠沛流离的半生,最快乐、最无忧无虑的岁月。
如今忆起,仿佛只是恍若隔世的一个梦。
“那雕像……是什么人?”
我呆呆地凝望着那雕像喃喃,神志恍惚,几乎有些站立不稳。
“厄妮丝。”欧比乌斯的声音从身后轻而低的传来,“她是守护威斯塔女灶神神殿的圣女……是尤里扬斯陛下的生母。”
呼吸一颤,我盯着那肖像的脸:“尤里扬斯的……生母?”
欧比乌斯垂下眼皮,涂满粉脂的宛如面具的脸上浮现出一丝复杂的波澜。他微微低下了头,好似不愿直视那座雕像,抿唇笑了:“是的。她很美是不是?曾经有不少皇族子嗣迷恋她,包括伟大的先王君士坦丁大帝与他的弟弟尤利乌斯———尤里扬斯陛下的父亲。可惜圣女必须坚守处子之身……直到后来……”他顿了顿,忽然意识到了什么,“啊,我怎么该跟您说这个呢?实在失礼。”
“他的样子……”我急迫地追问,却被伊什卡德冷冰冰的打断:“我想这不是您带我们来这儿的目的吧?”
顾不上伊什卡德的阻拦,我揪住欧比乌斯的领口:“告诉我,尤里扬斯的脸跟那雕像相像吗?”
我以为已能坦然接受弗拉维兹死去的事实,可时至今日,我发现自己仍然对他的一切执着敏感,即使知道只是捕风捉影,也不愿意放过一丁点。
tbc
☆、第35章 【xxxv】诱入囊中
顾不上伊什卡德的阻拦,我揪住欧比乌斯的领口:“告诉我,尤里扬斯的脸跟那雕像相像吗?”
我以为已能坦然接受弗拉维兹死去的事实,可时至今日,我发现自己仍然对他的一切执着敏感,即使知道只是捕风捉影,也不愿意放过一丁点。
“有关纳尔米德的事,您还没有说完,请继续。”
伊什卡德大力擒住我的手,从欧比乌斯身上扯开,为他拍了拍灰尘。
欧比乌斯不置可否地笑着摇了摇头,答非所问:“外界传言霍兹米尔王子死了,那只是为了安全。我想你们也知道,沙赫尔维大祭司至今仍有势力残余,意图至他死地,他只好隐名埋姓的藏身在罗马,连续效命两代奥古斯都。但他的心依然忠于波斯的,会竭力协助你们,以求将来能名正言顺的回归母国。”
养父曾告诉我过这位沙赫尔维大祭司的所作所为。他是前朝有名的篡权者,曾与权贵合谋干预朝政,几位皇子的童年在他们的倾轧下度过,直到国王陛下十六岁才将政权强势夺回,引发了一场内乱,霍兹米尔就是在那场动荡逃走,但具体是为何要逃,养父并未提及。
我只知道后来沙赫尔维被逐出宫廷,隐没民间,相传成立了一个隐秘而危险的组织,专与朝廷作对,意图建立起一个邪教政权。不过至于他为什么不肯放过霍兹米尔这样一个逃亡而无实权的王子,却是匪夷所思。
“有什么凭据吗?你说你是尤里扬斯的人,又怎么能证明你自己值得我们信任?说说吧,给我一个理由让我不选择在现在将你灭口。”
伊什卡德淡淡的问道,语气里却透着一种致命的威胁。
他的手虽仍拘谨地搁在腰间,袖口却寒光微露。
我走近一步,为伊什卡德做掩护,同时警惕的观察着附近的动静。我们随身携带的暗器可在眨眼间致人死地,并在一只小刻巴尔沙漏的时间内就能将尸体从内部腐蚀,短短片刻就化成一具骨骸,最后留渣也不留。