第37章:太幼稚了,雪子(2 / 2)

不沮丧么?当然很沮丧。

你正费力地偷塔呢,家里的主水晶大叫一声我不玩啦,碰的一声自爆了,哪怕六神装又有什么用呢,还不是干巴巴地退出游戏连复活重来的机会都没有。

“我不会让这种事情发生的。”羽弦稚生注视着手里并不想用的现金支票,然后叠好放进校服内侧的口袋里,他心里已经有了计划,但这个计划离不开要用钱。

“太幼稚了,雪子,真是不让人省心。”

羽弦稚生揉了揉脸苦笑起来。

雪子以前被照顾的太好了,对於人间烟火了解的少之又甚,说好听点是不顾一切轰轰烈烈,说难听点那就是做事不考虑后果。

但没法责怪她。

她的心思很单纯,就是谁来都不搭理,羽弦稚生陪着她,她也陪着羽弦稚生,她心里那个小房子只能容下两个人,别的她都不在乎。

可你不在乎有人在乎。

“明天,又闲不下来了。”羽弦稚生从书包里拿出钢笔和稿纸。

很快他就画好了一副画,画上是一只简约的鸟窝,里面不多不少正好八颗蛋,这张画是用来给雪子交作业的,她喜欢就尽管拿走。

然后才是正事。

羽弦稚生锁上房门,抽出新的稿纸,在微醺的暖灯下面,用日式教科书字体写下《了不起的盖茨比》的字样,从天窗吹来的风很快把墨汁抚干,光是看一眼就觉得优雅。

一般在书名旁边就需要附注笔名了, 但他没有写,因为还没想好叫什么笔名比较好,这个笔名要跟着他很长时间,并且这个笔名在他的计划中还有另外的重要作用,是敲门砖,也是打开一个女人封闭内心的钥匙。

写下书名之后,又将梳理好的细纲在脑子里过一遍,羽弦稚生点了点头,然后重新拿起一张新稿纸,用英文写下《The.Great.Gatsby》也就是‘了不起的盖茨比’的英文名字。

这并不是正儿八经的英文翻译版本。

这将是一个完美无缺的剧本,好莱坞的导演拿到这一遝稿纸的瞬间会懂得这是什么东西,然后震惊地从椅子上跳起来。

人不同踏入同一条河流,正如蛋不能全下在一个窝里面。

羽弦稚生很明白这一点。

日式教科书字体的小说版本,将用来参加四月中旬的东京最高文艺大赏文学奖,其最高奖金可达五千万円,而这仅仅只是奖金,后续的出版权费用才是大头。

但真的就有信心把最高奖金和版权费全部拿到手里么?其实不尽然。

《了不起的盖茨比》这本书在前世曾被欧美学术界权威评为‘百年优秀第二’,发行销量近乎3000万册,只要日本文学会那帮文人们眼不瞎,就一定能看到这块发光的金子。

“可他们要是眼瞎了呢?”羽弦稚生轻轻一笑。

——眼瞎了岂不是更好。

羽弦稚生凝视着只是刚刚写下名字的剧本。

这会是一场豪赌。

但他不是赌徒,而是庄家。

......